
Die Liebe zum Garten ist ein Same, der, einmal gesäet, nie wieder stirbt, sondern weiter und weiter wächst – eine bleibende und immer voller strömende Quelle der Freude.“
The love of gardening is a seed that once sown never dies, but always grows and grows to an enduring and ever-increasing source of happiness.
Gertrude Jekyll, englische Malerin, Gartenschriftstellerin und Landschaftsarchitektin (1843-1932)
Zitat:
Deutsche Bau-Zeitung, Band 41, Berlin 1907. S. 645. Zitiert nach Wikipedia, Aufruf am 6.3.2015 um 23:00 Uhr
Originalzitat aus:
Wood and Garden: Notes and Thoughts, Practical and Critical, of a Working Amateur, Longmans, Green and Co., London, 1899. S. 2. Zitiert nach Wikipedia, Aufruf a 6.3.2015 um 23:00
Hat dies auf Stimmengewirr II rebloggt und kommentierte:
Wo es doch wirklich langsam Zeit wird, dass der Frühling wieder Einzug hält …
LikeLike
wonderful Poem, I love it…
love greeting from me to You Lis
LikeLike
Thank you!! 🙂
LikeLike
La graine moche , devient belle fleur …!!! Si on l’arrose avec l’Élixir du Docteur Jekyll …!!!
LikeLike
Verflixt. Ich kann kein Französisch … und nun? 😉
LikeLike
OK with google the traduction is : Das hässliche wird schöne blume samen, wenn es mit dem elixier des Dr Jekyll bewässert …!!!
LikeLike
Oh-kay 😉
LikeGefällt 1 Person
Dies kann ich nur bestätigen!
🙂
Gründaumige Grüße
Ulrike von Leselebenszeichen
LikeLike
Wahrscheinlich sind meine vier Clematis am Wochenende nur deshalb ausgeschlagen, weil ich Ihnen das Jekyll-Zitat vorgelesen habe 😉
Herzlich grüßt, sich aufs Balkongärtnern freuend, der Jarg
LikeGefällt 1 Person